疲れきった心を癒すために、帰省する一花。
妖精パックを訪ねて子供の時の仲良し三人組が森を散策しに行く。
そこで待ち受けていたものとは!?



Composed in Spring

Robert Burns


Again rejoicing Nature sees

Her robe assume its vernal hues:

Her leafy locks wave in the breeze,

All freshly steep'd in morning dews.


春の曲

ロバート・バーンズ


喜びに満ちた大自然が

いよいよ春の色を帯びてきた。

葉っぱたちはそよ風に揺れて、

そして爽やかに朝露を浴びた。



⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*



いたずら者の妖精パック。


また、会いに来たよ。


あたし達に悪戯しなよ。


そして、すり減って色あせた心を優しく包み込んで。



⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*⋆*❁*⋆ฺ。*