りょう
丁寧。
外国の歴史ものを読むのは初めてで、どんな話なんだろう?と思いながら読み始めました。
名前が同じ女性が2人いることについてですが、それはあまりこんがらがったりはしませんでした。
時代背景や、役職、立場の違いや国の違いはよくわかりました。
私の場合は、会話文や行動などでその違いを判断できたので、これ以上の説明書きは必要ないと思います。
ただ、名前がカタカナなのは慣れていなくて、登場人物が「??」となったことが幾度とありました。
なので、1番最初のページにもしよければ、国・名前・役職や立場、家族関係などを簡単にまとめてかかれてあると凄くわかりやすくなると思いました。
その時代の習慣や、式などの厳かな情景は丁寧にかかれていて、良かったです。
ただ、仕組まれてあえてだったら、余計なことですが、心情を増やせば人間味もでてくるし、読みやすくなると思いました。
時代ものは、無知なもので
もし誤ったことをかいていたらごめんなさい。新鮮でした。