作品コメント
ログインすると作品コメントが投稿できます
- あみ
みちょ。様
ありがとうございます。最後まで読んで頂きありがとうございました!ええ、きっとそうであると思います。 - みちょ。
完結おめでとうございます!一気に読みました。切ない、、、ああ切ない、、。今は二人が幸せでいると信じたいと思います。
- あみ
汪海妹 様
コメントありがとうございます!最後までお付き合い下さってありがとうございました! - 汪海妹
あみ様
完結おめでとうございます。^^
ネタバレするから感想は書かない方がいいのかなと思いつつ……。更新されるたびに毎日読んでて、ア“ーと声にならない叫びをあげてました。いや、想ってるだけでそれが伝わらないというのも……(ネタバレになりそうなのでここも割愛)既に書かれてる作品の中に、正一さんのエピソードを探しに行こうかと思います。なんだかんだ言ってちょっとファンになってしまいました。それでは - あみ
汪海妹さま わたしもこのサイトのルールが分からないのですが、ここで語ってしまいましょう(笑) てっきり〇台だと思ってました。すみません。こちらもそうですよ、テレビとかの影響で直すように頑張ってました。それでもイントネーションがおかしかったりするんですよね( ´艸`) きゃっぱした 初めて聞きました。こっちなら”雨でくづぬれた~”って、そのまま言います。こんなコンパクトに表せる言葉があるの凄いですね!私は小5の時に”しゃっけー(冷たい)”は方言で東京の人には通じないと叔父に教えてもらった時ショックでした。私も完璧に方言があらわせてない時がありますよ!母とかと話してると一時的に思い出すのですが、すぐ忘れます。ネット動画とか地元に近い人たちが投稿しているのをみて、参考にさせてもらってます。方言いいですよね。女の子は愛らしくなるし、男性はどこか男らしさがグッと増す気がします。田舎臭いを通り越したカッコよさがあると私は思っています。
- 汪海妹
あみさま コメントに更にコメントを返すのも掟破りなのかもしれませんが、(^^; 方言の話がもう少ししたくてすみません。私の本当の出身地は実は仙○ではないのです。近くではあります。好きな地方都市なので、舞台として選んでます。最近の若い子達はテレビで標準語を勉強して、(それでも訛ってるんですが)あまり使わないんですよね。私は方言も一つの日本語だと思ってますから、できれば使いたいんです。ただ、今、真剣に(?)方言を使おうと思ったら、家にその地方出身の祖父母がいないと無理です。私のは所詮真似っこした偽物ですので、それならいっそと一切使わずに書いてます。^^我が地方の方言を一つ きゃっぱした 雨で靴が濡れること、これ、みんな普通の日本語だと思ってたんですけど、通じないんですよね?(未だに半信半疑)中学の時に現国の時間に教師にこれは河童り通ったからきた方言だと言われて、クラス一同、大ショックを受けたことがあります。
- あみ
汪海妹さま コメントありがとうございます!順番に読んで頂いてるだなんて…ごめんなさい、嬉しくて泣きそうになりました。ありがとうございます。更新頑張ります!
方言は少し軽めにしているんです。そのまま使ったら( )の説明が多くなる気がして話に集中できなくなるかなと思いまして。なつとせいちゃんの出身地も複雑な言葉を使いますよね。でも言葉の雰囲気が似ているので、その地方の人達にも親近感が湧きます。 - 汪海妹
こんにちは。あみさんの作品は順番を守って読んでたのですが、こちらの最新作を読ませていただいてから、ついに順番を変えてしまいました。毎日読んでます。^^方言がいいですね!生活の描写も丁寧で、当時の様子がよくわかります。私も方言のある地方の出身者なのですが、父母が関西出身のため、にわか方言というのでしょうか?自分の生まれ育った地方の方言が骨まで染みてないんです。だから、作品には使うのは難しいかなと……。更新応援しております。頑張ってください。